The aim of the paper is to discuss the operational concepts and theory of intertextuality as a postmodern theory. Postmodern theory is a theory that emerged in the second half of the 1960s. This theory was born as a reaction to modernity and its ideals. By the 1970s, postmodern aesthetics, on which postmodern theory was based, began to be felt in almost every field of art, from architecture to painting, from literature to cinema. Intertextuality seems such a useful term because it foregrounds notions of relationality, interconnectedness, and interdependence in modern cultural life. In the Postmodern epoch, theorists often claim, it is not possible any longer to speak of originality or the uniqueness of the artistic object, be it a painting or novel, since every artistic object is so clearly assembled from bits and pieces of already existent art. An author or poet can use intertextuality deliberately for a variety of reasons. They would probably choose different ways of highlighting intertextuality depending on their intention. They may use references directly or indirectly. They might use a reference to create additional layers of meaning or make a point or place their work within a particular framework. A writer could also use a reference to create humour, highlight an inspiration or even create a reinterpretation of an existing work. The reasons and ways to use intertextuality are so varied that it is worth looking at each example to establish why and how the method was used.
Published in | International Journal of Literature and Arts (Volume 11, Issue 3) |
DOI | 10.11648/j.ijla.20231103.11 |
Page(s) | 91-103 |
Creative Commons |
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited. |
Copyright |
Copyright © The Author(s), 2023. Published by Science Publishing Group |
Intertextuality, Postmodern Theory, Literary Genres
[1] | Abbott, H. P. (2002). The Cambridge Introduction to Narrative. Cambridge: Cambridge University Press. |
[2] | Abrams, M. H. (1999). A Glossary of literary Terms. Seventh Edition. USA: Heinle & Heinle. |
[3] | Alfaro, María Jesús Martínez (1996). “Intertextuality: Origins and Development of the Concept.” ATLANTIS XVIII (1–2): 268–285. Universidad de Zaragoza, Spain. |
[4] | Alighieri, Dante (1998). The Divine Comedy of Dante – Hell. Translated by H. F. Cary. Pennsylvania: The Pennsylvania State University. [Electronic Version, PDF]. |
[5] | Alighieri, Dante (1998). The Divine Comedy of Dante – Purgatory. Translated by H. F. Cary. Pennsylvania: The Pennsylvania State University. [Electronic Version, PDF]. |
[6] | Allen, Graham. (2000). Intertextuality. London and New York: Routledge. |
[7] | Allen, Graham. (2003). Roland Barthes. London and New York: Routledge. |
[8] | Bakhtin, Mikhail M. (1981). The Dialogic Imagination: Four Essays. Translated by Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin: University of Texas Press. |
[9] | Bakhtin, Mikhail M. (1984a). Problems of Dostoevsky’s Poetics. Translated and Edited by C. Emerson. Minneapolis MN: University of Minnesota Press. |
[10] | Bakhtin, Mikhail M. (1984b). Rabelais and His World. Translated by Hélène Iswolsky. Bloomington IN: Indiana University Press. |
[11] | Bakhtin, Mikhail M. (1986). Speech Genres and Other Late Essays. Translated by V. W. McGee and edited by C. Emerson and M. Holquist. Austin TX: University of Texas Press. |
[12] | Bakhtin, M. M. /P. N. Medvedev (1978). The Formal Method in Literary Scholarship: A Critical Introduction to Sociological Poetics. Translated by Albert J. Wehrle. Baltimore MD and London: Johns Hopkins University Press. |
[13] | Bakhtin, M. M./ V. N. Volosinov (1986). Marxism and the Philosophy of Language. Translated by L. Matejka and I. R. Titunik. Cambridge and London: Harvard University Press. |
[14] | Balsvik, Randi Rønning (2005). Haile Sellassie's Students: The Intellectual and Social Background to Revolution, 1952–1974. Addis Ababa: Addis Ababa University Press. |
[15] | Barthes, Roland. (1974). S/Z. Translated by Richard Miller. London: Cape. |
[16] | Barthes, Roland. (1977a). “The Death of the Author.” In Image-Music-Text. Essays Selected and Translated by Stephen Heath. London: Fontana Press. Pp. 142–148. |
[17] | Barthes, Roland. (1977b). “From Work to Text.” In Image-Music-Text. Essays Selected and Translated by Stephen Heath. London: Fontana Press. Pp. 155–164. |
[18] | Bazerman, Charles (2004). “Intertextuality: How Texts Rely on Other Texts. University of California, Santa Barbara. Available at https://www.researchgate.net/publication/315112479 |
[19] | Bennett, Andrew and Nicholas Royle (1999). Introduction to Literature, Criticism and Theory. Second Edition. London: Prentice Hall. |
[20] | Bennett, Andrew and Nicholas Royle. (2004). “Mutant.” In Introduction to Literature, Criticism and Theory. Third Edition. Great Britain: Pearson Education Ltd. Pp. 223–232. |
[21] | Bennett, Andrew (2005). “The ‘Death’ of the Author.” In The Author. London and New York: Routledge. Pp. 9–28. |
[22] | Cazeaux, Clive (ed.) (2000). “Introduction: Poststructuralism and Postmodernism.” In The Continental Aesthetics Reader. Edited by Clive Cazeaux. London: Routledge. Pp. 365–383. |
[23] | Childs, Peter and Roger Fowler (2006). “Intertextuality.” In The Routledge Dictionary of Literary Terms. London and New York: Routledge. Pp. 121–123. |
[24] | Cuddon, J. A. (ed.) (1998). The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. |
[25] | Revised by C. E. Preston. Fourth Edition. London: Penguin Books. |
[26] | Culler, Jonathan (1997). Literary Theory: A Very Short Introduction. Oxford: OUP. |
[27] | de Gay, Jane (2006). Virginia Woolf's Novels and the Literary Past. Edinburgh: Edinburgh University Press. |
[28] | Denning, Kathryn E. L. (1999). “Apocalypse Past/Future: Archaeology and Folklore, Writ Large.” In Archaeology and Folklore. Edited by Amy Gazin-Schwartz and Cornelius Holtorf. London and New York: Routledge. Pp. 87–102. |
[29] | Derrida, Jacques (1976). Of Grammatology. Translated by Gayatri Chakravorty Spivak. Baltimore: The Johns Hopkins University Press. |
[30] | Derrida, Jacques. (1981). Dissemination. Translated by Barbara Johnson. Chicago: University of Chicago Press. |
[31] | Derrida, Jacques. (1984). “No Apocalypse, Not Now (full speed ahead, seven missiles, seven missives).” Translated by Catherine Porter and Philip Lewis. Diacritics, vol. 14, no. 3: 20–31. |
[32] | Derrida, Jacques. (1988). Limited Inc. Trans. by Samuel Weber. Evanston: Northwestern University Press. |
[33] | Derrida, Jacques. (2001). The Work of Mourning. Edited by Pascale-Anne Brault and Michael Naas. Chicago: Chicago University Press. |
[34] | Dictionary of Biblical Imagery (1998). General Eds. Leland Ryken, James C. Wilhoit & Tremper Longman III; Consulting eds. Colin Duriez, Douglas Penney & Daniel G. Reid. USA: InterVarsity Press. |
[35] | Fairclough, Norman (1992). “Intertextuality.” In Discourse and Social Change. Great Britain: Polity Press. Pp. 101–136. |
[36] | Frye, Northrop (1957). Anatomy of Criticism: Four Essays. Princeton: Princeton University Press. |
[37] | Genette, Gérard (1992). The Architext: An Introduction. Translated by Jane E. Lewin. Berkeley CA and Oxford: University of California Press. |
[38] | Genette, Gérard. (1997a). Palimpsests: Literature in the Second Degree. Translated by Channa Newman and Claude Doubinsky. Lincoln NE and London: University of Nebraska Press. |
[39] | Genette, Gérard (1997b). Paratexts: Thresholds of Interpretation. Translated by Jane E. Lewin and Foreworded by Richard Macksey. Cambridge: Cambridge University Press. |
[40] | Hawthorn, Jeremy (1985). Studying the Novel: An Introduction. UK: Edward Arnold. |
[41] | Holquist, Michael (1990). Dialogism: Bakhtin and His World. London: Routledge. |
[42] | Hu, H. (2006). Inheritance and development of literature and culture from the perspective of intertextuality. Academia, 5, 205-209. |
[43] | Hutcheon, Linda (1988). A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction. New York and London: Routledge. |
[44] | Hutcheon, Linda. (1989). The Politics of Postmodernism. New York and London: Routledge. |
[45] | Huxley, Aldous. (1932/1946). Brave New World. New York: Harper and Row. |
[46] | Jameson, Fredric. (1991). Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism. London and New York: Verso. |
[47] | Juvan, Marko (2008). History and Poetics of Intertextuality. Translated from the Slovenian by Timothy. Pogačar West Lafayette, Indiana: Purdue University Press. |
[48] | Kristeva, Julia. (1980). Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. Edited by Leon S. Roudiez, and Translated by Thomas Gora, Alice Jardine, and Leon S. Roudiez. New York: Columbia University Press. |
[49] | Kristeva, Julia (1980). “The Bounded Text.” In Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. Edited by Leon S. Roudiez, and Translated by Thomas Gora, Alice Jardine, and Leon S. Roudiez. New York: Columbia University Press. Pp. 36–63. |
[50] | Kristeva, Julia (1984a). Revolution in Poetic Language. Translated by Margaret Waller and introduced by Leon S. Roudiez. New York: Columbia University Press. |
[51] | Kristeva, Julia (1984b). “My memory’s hyperbole.” In The Female Autograph. Edited by Domna C. Stanton and Jeanine Parisier Plottel. New York: New York Literary Forum. Pp. 261–76. |
[52] | Kristeva, Julia (1986). “Word, Dialogue and Novel.” In The Kristeva Reader. Edited by Toril Moi. New York: Columbia University Press. Pp. 34–61. |
[53] | Lodge, David (1993). “Intertextuality.” In The Art of Fiction. USA: Viking Penguin. Pp. 98–103. |
[54] | Lowenthal, David (1985). The Past is a Foreign Country. Cambridge and New York: Cambridge University press. |
[55] | Lyotard, Jean-François (1984). The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. Trans. By Geoffrey Bennington & Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press. |
[56] | Maclean, Mairi, Charles Harvey, and Benjamin D. Golant. (2018) Intertextuality, Rhetorical History and the Uses of the Past in Organizational Transition. Volume 39, Issue 12 available at https://doi.org/10.1177/0170840618789206” |
[57] | Macmillan English Dictionary (2007). Second Edition. Oxford: Macmillan Publishers Ltd. |
[58] | Milton, John (1968). Paradise Lost. In The Poems of John Milton. Edited by J. Carey and A. Fowler. London: Longman. |
[59] | Mitchell, Kate (2010). History and Cultural Memory in Neo-Victorian Fiction: Victorian Afterimages. Palgrave Macmillan: Basingstoke, UK and New York. |
[60] | Molvaer, Reidulf (1997). Black Lions: The Creative Lives of Modern Ethiopia’s Literary Giants and Pioneers. Lawrenceville, NJ: Red Sea Press. |
[61] | Mullen, Patrick B. (1997). “Folk Belief.” In Folklore: An Encyclopedia of Beliefs, Customs, Tales, Music, and Art. Edited by Thomas A. Green. Oxford: ABC-CLIO. Pp. 87–98. |
[62] | Mulugeta Gudeta (2008). Evil Days. Addis Ababa: Hirut Books. |
[63] | Olsson, Michael Russell (2008). “Postmodernism.” In The Sage Encyclopedia of Qualitative Research Methods. Volumes 1 & 2. Edited by Lisa M. Given. London: Sage. Pp. 655–659. |
[64] | Onega, Susana and José Angel García Landa (eds.) (1996). Narratology: An Introduction. London: Longman. |
[65] | Parkinson, Brian and Helen Reid Thomas (2000). Teaching Literature in a Second Language. Edinburgh: Edinburgh University Press. |
[66] | Plett, Heinrich F. (1991). “Intertextualities.” In Intertextuality. Edited by Heinrich F. Plett. Berlin: Walter de Gruyter. Pp. 3–29. |
[67] | Prickett, Stephen (1990). “Literature and the Bible.” In Encyclopedia of Literature and Criticism. Edited by Martin Coyle, Peter Garside, Malcolm Kelsall & John Peck. London: Routledge. Pp. 951–963. |
[68] | Rivkin, Julie and Michael Ryan (eds.) (2004). Literary Theory: An Anthology. Second Edition. Oxford: Blackwell Publishing Ltd. |
[69] | Shank, Gary (2008). “Intertextuality.” In The Sage Encyclopedia of Qualitative Research Methods. Volumes 1 & 2. Edited by Lisa M. Given. London: Sage. Pp. 468–469. |
[70] | Tyson, Lois (2006). Critical Theory Today: A User-Friendly Guide. Second Edition. New York: Routledge. |
[71] | van Heerden, Chantelle (2008). “Intertextuality Reinterpreted: A Cognitive Linguistics Approach with Specific Reference to Conceptual Blending.” An M. A. Thesis Submitted to the University of South Africa, Johannesburg. |
[72] | Wang, Y. (2001). Phenomenology and hermeneutics. Shandong: shandong education press. |
[73] | Worton, Michael and Judith Still (1990). “Introduction.” In Intertextuality: Theories and Practices. Edited by Michael Worton and Judith Still. Manchester, England: Manchester University Press. Pp. 1–44. |
[74] | Xin, B. (2000). Pragmatic analysis of intertextuality. Foreign language studies, 3, 14-16. |
[75] | Fowler, Don (2000). “On the shoulders of Giants: Intertextuality and Literary Evolution.” In Serendip’s Exchange 1994-2008. Retrieved on 26 October 2008 from: http://http://serendip.brynmawr.edu/exchange/node/414. |
[76] | Hassan, Ihab (1987). “Toward a Concept of Postmodernism.” In The Postmodern Turn. Retrieved on 5 October 2009 from: http://www.mariabuszek.com/kcai/PoMoSeminar/Readings/HssnPoMo.pdf. |
[77] | “Intertextuality.” Retrieved on 28 October 2008 from: http://www.metapedia.com/wiki/index.php?title=Intertextualty/. |
[78] | Irwin, William. “Against Intertextuality.” Retrieved on 25 September 2008 from: http://en.wikipedia.org/wiki/Intertextuality/ |
[79] | Jacobmeyer, Hannah. “Graham Swift, Ever After: A Study in Intertextuality.” Retrieved on 24 November 2008 from: http://webdoc.gwdg.de/edoc/ia/eese/artic98/jacobm/88_98.html |
[80] | Klages, Mary (2007). “Postmodernism.” In Literary Theory: A Guide for the Perplexed. From Continuum Press, January 2007. Retrieved on 1 December 2008 from: http://www.amcenter.rsuh.ru/article.html?id=73042 |
[81] | “Nostalgia.” Retrieved on 9 September 2012 from: http://www.Wikipedia: Nostalgia. |
[82] | Ropero, M. L. López (2007). “Christian Moraru 2005: Memorious Discourse: Reprise and Representation in Postmodernism.” Retrieved on 6 June 2008 from: http://www.atlantisjournal.org/Papers/29_2/MLourdesLopez2007.pdf. |
[83] | Schostak, Jill (2005). “Addendum.” In “[Ad] dressing Methodologies. Tracing the Self in Significant Slips: Shadow Dancing. Volume 2.” Ph.D. Thesis. UEA, Norwich. Retrieved on 6 December, 2008 from: http://www.enquirylearning.net/ELU/Issues/Research/JRSaddendum.html. |
[84] | Schostak, John and Jill Schostak (2006). “Truth in Particular and General: Doing Radical Research under ‘Normal’ Circumstances.” Retrieved on 8 February 2008 from: http://www.enquirylearning.net/ELU/Issues/Research/ecer06.html. |
[85] | Zengin, Mevlüde. (2016). An introduction to intertextuality as a literary theory: definitions, axioms and the originators. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Sayı 25/1, Sayfa 299-326. |
APA Style
Ayenew Guadu. (2023). Intertextuality as an Inherent Tool for the Composition and Interpretation of Texts: A Theoretical Reappraisal. International Journal of Literature and Arts, 11(3), 91-103. https://doi.org/10.11648/j.ijla.20231103.11
ACS Style
Ayenew Guadu. Intertextuality as an Inherent Tool for the Composition and Interpretation of Texts: A Theoretical Reappraisal. Int. J. Lit. Arts 2023, 11(3), 91-103. doi: 10.11648/j.ijla.20231103.11
AMA Style
Ayenew Guadu. Intertextuality as an Inherent Tool for the Composition and Interpretation of Texts: A Theoretical Reappraisal. Int J Lit Arts. 2023;11(3):91-103. doi: 10.11648/j.ijla.20231103.11
@article{10.11648/j.ijla.20231103.11, author = {Ayenew Guadu}, title = {Intertextuality as an Inherent Tool for the Composition and Interpretation of Texts: A Theoretical Reappraisal}, journal = {International Journal of Literature and Arts}, volume = {11}, number = {3}, pages = {91-103}, doi = {10.11648/j.ijla.20231103.11}, url = {https://doi.org/10.11648/j.ijla.20231103.11}, eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.ijla.20231103.11}, abstract = {The aim of the paper is to discuss the operational concepts and theory of intertextuality as a postmodern theory. Postmodern theory is a theory that emerged in the second half of the 1960s. This theory was born as a reaction to modernity and its ideals. By the 1970s, postmodern aesthetics, on which postmodern theory was based, began to be felt in almost every field of art, from architecture to painting, from literature to cinema. Intertextuality seems such a useful term because it foregrounds notions of relationality, interconnectedness, and interdependence in modern cultural life. In the Postmodern epoch, theorists often claim, it is not possible any longer to speak of originality or the uniqueness of the artistic object, be it a painting or novel, since every artistic object is so clearly assembled from bits and pieces of already existent art. An author or poet can use intertextuality deliberately for a variety of reasons. They would probably choose different ways of highlighting intertextuality depending on their intention. They may use references directly or indirectly. They might use a reference to create additional layers of meaning or make a point or place their work within a particular framework. A writer could also use a reference to create humour, highlight an inspiration or even create a reinterpretation of an existing work. The reasons and ways to use intertextuality are so varied that it is worth looking at each example to establish why and how the method was used.}, year = {2023} }
TY - JOUR T1 - Intertextuality as an Inherent Tool for the Composition and Interpretation of Texts: A Theoretical Reappraisal AU - Ayenew Guadu Y1 - 2023/05/10 PY - 2023 N1 - https://doi.org/10.11648/j.ijla.20231103.11 DO - 10.11648/j.ijla.20231103.11 T2 - International Journal of Literature and Arts JF - International Journal of Literature and Arts JO - International Journal of Literature and Arts SP - 91 EP - 103 PB - Science Publishing Group SN - 2331-057X UR - https://doi.org/10.11648/j.ijla.20231103.11 AB - The aim of the paper is to discuss the operational concepts and theory of intertextuality as a postmodern theory. Postmodern theory is a theory that emerged in the second half of the 1960s. This theory was born as a reaction to modernity and its ideals. By the 1970s, postmodern aesthetics, on which postmodern theory was based, began to be felt in almost every field of art, from architecture to painting, from literature to cinema. Intertextuality seems such a useful term because it foregrounds notions of relationality, interconnectedness, and interdependence in modern cultural life. In the Postmodern epoch, theorists often claim, it is not possible any longer to speak of originality or the uniqueness of the artistic object, be it a painting or novel, since every artistic object is so clearly assembled from bits and pieces of already existent art. An author or poet can use intertextuality deliberately for a variety of reasons. They would probably choose different ways of highlighting intertextuality depending on their intention. They may use references directly or indirectly. They might use a reference to create additional layers of meaning or make a point or place their work within a particular framework. A writer could also use a reference to create humour, highlight an inspiration or even create a reinterpretation of an existing work. The reasons and ways to use intertextuality are so varied that it is worth looking at each example to establish why and how the method was used. VL - 11 IS - 3 ER -